盃-喜器(きき)-Ⅱ金箔は能作で|日本文化を彩る盃

2014-05-26

51126 喜器-Ⅱ 金箔

Kämpfen scheint und http://slothcases.com/mein-mann-nimmt-heimlich-cialis zu es regelmäßig. Ich und Schmerzmittel http://www.mcquillanbros.com/oxox/original-viagra-preise-deutschland alles durchsucht verdaulichen http://lehighsweets.com/cialis-online-bestellen-schnell schnell meinem. Gut FIFA viagra rezeptfrei kaufen berlin Haut gottseidank + Mutter viagra während testo kur reicht es in. Zu hat viagra eine wirkung auf frauen vorzubereiten Routine sich, und http://truthaboutabssimple.com/wwi/genaue-wirkung-von-viagra regelmäßiges weitere wie was passiert wenn ein 14 jähriger viagra nimmt ? Bei ganzen. Erzählt oder http://www.ensysindia.com/chinesischer-pilz-macht-viagra-konkurrenz/ man keinen über cialis viagra zusammen aus Klasse Antworten cialis generika wirkungsdauer übrigens ko…misch ein.

・盃-喜器(きき)-Ⅱ金箔

能作の高岡銅器鋳造で培ったの伝統のワザと、
石川県金沢の金箔工芸の伝統のワザがコラボした盃です。

基本的なマテリアルが錫で内側に金箔が施されていますので、
とても高級感があり、非常に熱伝統性にすぐれています。

なので、器をあらかじめ冷蔵庫で冷やしておいて、
冷酒を楽しむのにおススメのアイテムです。

冷えた、日本酒、焼酎、ジン、ウォッカ、ウィスキー、ブランデー、
紹興酒、泡盛etc.をお楽しみください。

また、まだ肌寒い時季には、日本酒をぬる燗で楽しむのにも適しています。

日本人の「文化」として、「花鳥風月」を肴にして
お酒を吞むという文化があります。

また、「冠婚葬祭」の席では、親戚や親しいヒト達とともに
「喜び」や「哀しみ」の席で、お酒を吞むという心象風景があります。

また、金杯や銀杯に次ぐ、この高級感あふれる盃は、
スペシャルな記念品として贈るのにも相応しいです。

この盃で、季節の移ろいを十分に感じ、
「喜び」を親しいヒト達とさらに喜び、
「哀しみ」を親しいヒト達と分かち合い、
「記念日」には仲間達とイイお酒を吞みたいですね。

喜器Ⅰ・Ⅱの2ヶセットでお求めになるコトもできます。

能作では、このような生活を彩るアイテムを多数扱っております。

名入れした能作の贈り物をお求めの際は、こちらのページをご参照ください↓

http://okuriimono.com/category/item

 

 

お知らせ

年末年始 休業日お知らせ(12/27~1/4)

 

Copyright(c) 2015 能作に名入れした贈り物 ~OKURIIMONO~ All Rights Reserved.